Nos planches à partager
Nos planches ne peuvent être servies en plat unique
Assortiment de charcuterie de la Maison Baud, terrine de sanglier issu de la chasse au Gewurztraminer et fromages affinés
assortment of cold meats of "Baud House", wild boar terrine from the Gewurztraminer hunt and matured cheeses
Jambon Pata Negra Bellota, chorizo Pata Negra Bellota, boîte de minis sardines à l'huile d'olive, rillette de saumon d'Ecosse label Rouge fumé, gravlax de saumon d'Ecosse label Rouge et terrine de sanglier issu de la chasse au Gewurztraminer
Pata Negra Bellota ham, Pata Negra chorizo Bellota, box of mini sardines on olive oil, Scottish salmon red label rilette Scottish salmon gravlax red label and wild boar terrine from the Gewurztraminer hunt
Nos entrées
Carrot cream with bacon
Potato and fresh herb cream cheese donut
Déclinaisons de l'asperge verte et sa tuile de parmesan
Variations of green asparagus and its parmesan tile
The marrow bone and salt with porcini 15 min wait minimum
Gravlax, rillette et sa boule de glace moutarde à l'ancienne
Gravlax and salmon rillette and its ball of old-fashioned mustard ice cream
Marinated seared tuna with eggplant caviar
Au beurre persillé maison
les 6
les 12
Snails from Philippe Héritier and his homemade parsley butter
Homemade foie gras and fig bread
Nos salades
Salade, nems de reblochon fermier, jambon cru de Savoie, oeuf, crudités, croûtons et chips de lard
Salad, farmer's reblochon spring rolls, bacon chips, egg, Savoy ham, bread crouton and raw vegetables
Salade, samossas de chèvre chaud au miel et à la menthe, cromesquis de chèvre à la pomme et échalote, bouchons de chèvre, noix, crudités et meil
Salad, goat cheese samosas with mint, goat cheese with apple and shallot, raw vegetables, walnut kernels and fresh goat cheese caps and honey
Salade, jambon de Parme, burrata, tomates séchées, pignons de pin, olives, parmesan et toasts de pesto
Salad, Parma ham, burrata, sun-dried tomatoes, pine nuts, olives, parmesan cheese and pesto toasts